Hello, Bonjour!
My name is Amadeus Furlong, 35, I am originally from Doncaster, South Yorkshire, but up until the Covid lockdown I had been living in Lyon for 4 and a half years. I am bilingual in French and English, having first studied French at the age of 11.
Show more
7 customer reviews
Ian Birch
Transcription Services
Swift response and a really quick turn around for this piece of wotk. I have no hesitation in highly recommending Amadeus.
Ravi
Transcription Services
Very Efficient, Trustworthy and Reliable
Elizabeth Bennett
French Translation
Been really impressed at Amadeus’s ability to engage and understand what I needed from his translation service. Can’t fault him in his patience and customer focus. Would recommend him happily. If I need translation support again, he’d be my first port of call. More...
Steve Sewell
French Translation
Amadeus has been brilliant, his translation was excellent. He went above and beyond by researching a few area of our legal document and helped our understanding of the document by adding context and understanding of the basics of the French legal system
Wayne Lightfoot
French Translation
Very friendly and professional and went that extra mile to help me 👍🏾
Lauren
French Translation
Amadeus was excellent, provided clear quick and concise translations for ongoing emails for a rather large french order, felt we were in good hands, would not hesitate to use him again.
Carole
French Translation
I would highly recommend Amadeus Furlong.
Excellent french and extremely helpful .
Very happy customer.
Kind regards Carole Bennett
What do you love most about your job?
I love that the service I provide means that different human beings from different backgrounds are able to understand each other because I invested time in becoming fluent in another language. The fact that you translate and interpret for people is inspiring, because it means that they can achieve their goals - whether they be business or personal - and it's because you helped them to do it.
What inspired you to start your own business?
It came from when I was living in Lyon and I saw so many translations which didn't make sense in English. You could tell they had either been done by someone who used Google Translate, or someone who was a native French speaker who didn't fully understand the nuances of English. I define myself by the fact I'm a linguist, but apart from that, I'm a real fan of making sure that information is conveyed accurately. Think of me as a kind of linguistic journalist - I want to make sure the message is conveyed accurately, and that it makes sense in grammar terms to as many people as possible!
Why should our clients choose you?
I think clients should choose me because I always offer top customer service and I bring a wealth of expertise not just about the French language itself, but also about the culture and customs of France, and also a very extensive knowledge about French and English grammar, which is always handy for those clients who need things translating into English!
I'm also a calm person by nature, and this coupled with my friendly personality means I'll always get the job done to a high standard. My favourite motto is 'Get things done - even when it's difficult, especially when it's difficult!'
Translation
I offer translation services from French to English, interpreting between French and English and transcription services in English and French. I can also offer administrative support with preparing bundles of documents using professional software, and editing documents as per client requirements.