Cyron - Translator Portuguese-German - Lisbon, Portugal

Nicole Cyron

Lisbon, Portugal


Translator Portuguese-German


I would like to add some information about my curriculum vitae as, on first glance, it may not seem adequate for the job that I am applying for. However, I consider that my path and extracurricular experience in Portugal allow me to face translation with some confidence.
I have been living in Portugal for thirteen years and since the first day I have merged into its language and culture. I did that always with the passion of the curious and in a totally autodidactic way, just as I have done it in Hongkong, Australia and India, where I had lived before. The different languages, their distinct grammatical particularities and the cultural versatility inspired and finally, at the age of 40, challenged me to run for a translation course at university to accomplish my knowledge with an academic degree.
For the written exam of the Faculty of Social and Humanistic Science in Lisbon I chose a literary text to translate into Portuguese. The examiners stated that I had not made any semantic mistakes and evaluated my translation with 17 values (in a scale of marks from 0-20).
The Faculty of Social and Humanistic Science opened its iron doors and I stepped in not as a foreign student but as a Portuguese one. In the first year I finished 12 courses including the more theoretical ones with an average of 16.7 values.
Although I have not yet graduated, I do not think it totally inappropriate to ask for a test-translation in order to prove my linguistic capacities.
Thank you for your attention,
Nicole Cyron

Work History

Travel consultant for Expedia


From January 2013

, Rua Argonautas, Lisbon
* Inbound Sales and Service

Designer and Patternmaker for my brand ZED'S DAD


Rua da Barroca, 7, Lisbon
* Conception, Creation and Commercialisation

Traineeship at Lidiya Kolovrat

Rua do Salitre, Lisbon
* Patternmaking and Design


Russia, Southwest Asia, Australia, India, Central America, Brazil
* Photography, Translation, Tour guiding


Translation of a short story by Rubem Fonseca "Secreções, Excreções, Desatinos"

This is my first official literary translation.

Qualifications & Certifications


Faculty of Social Sciences and Humanities

Translation Studies

Initiation of a University

English and German

Gymnasium Ricarda

Skillpages has been acquired by! is pioneering the way people find local services. Skillpages is the world’s premier directory of service providers.

Find out more

Supported Countries
Choose your country