- Part time
Translator for English to Gujarati and Gujarati to English
Currently, I work on freelance base from home.
From October 2008
‘Oct 08– present : Data entry (Guj/Hindi/Eng), Translator (Informed Consent Form and Patient Information Sheet): Multiple companies(as a freelancer).
‘Sept 06– Sept 08 : Communication Executive, Translator
KOPE INITIATIVES, Ahmedabad
‘Jul 02– Sept 2006 : Freelancing (Short duration BPO Projects & HSMP)
Data conversion/entry & Authoring of HSMP files.
Manubhai & Co., Neptune Web Services (Pvt) Ltd., Madhuram Infosoft, Guj Techno World (Skills applied: OCR(Fine Reader), Word, HTML, Quarks, CorelDraw, Photoshop. Location: Ahmedabad)
‘Apr 01– ‘Jul 02: Software developer (VB6),
Inverion Technologies, Ahmedabad Phones: 6871250,6872902,6870403 (Ref:Tinubhai Sukhadia)
‘98 Jun – ‘98 Aug : Marketing executive,
Chartered Solution and Software Ltd.
(For marketing of a software for the management
of office of Chartered Accountants)
‘89 Jun - ‘98 May : Self-employed,
Area of activities: Portfolio management,
Financial and Investment analysis.
‘89 Apr - ‘89 Jun : District manager,
Emcure Pharmaceuticals Pvt. Ltd.
‘88 Feb - ‘89 Apr : District manager,
Uni Sankyo Ltd
‘86 Nov - ‘88 Feb : Area manager,
American Fine Antibiotics Pvt. Ltd.
‘81 Mar - ‘86 Oct : Medical representative,
Raptakos, Brett and Co. Ltd.
‘78 Feb - ‘80 June : Medical representative,
Lupin Laboratories Ltd.
From September 2008
PROJECTS IN IT
1. Inventory and Invoice Management System - for a pharma shop
2. Patient Management System: VB6/ACCESS 2000/SQL SERVER 7) -for Inverion Technologies.
3. Share & stock Management System:(VB6 & ACCESS 2000) - for a high net worth investor
PROJECTS IN WEB DEVELOPMENT
This is just an attempt for learning PHP development and localize a website in Gujarati. Link 3 demonstrates the use of character code for developing a web site in Gujarati. There is unlimited scope of improving the design you are looking at.
From September 2008
I undertook 35 projects of translation of documents pertaining to clinical trials(ICF - Informed Consent Forms, Patient Information Sheets, and Questionnaires) conducted by Torrent and Cadila, when I was working with Kope Initiatives. I also translated a book on process of masonry work from Gujarati to English(7375 words) .
I prefer to work at INR 0.60 per word for translating non-technical matters and INR 1.00 per word for translating technical subject matters.
I am professional translator, sub-editor with exposure to subjects like marketing, advertising, medicine, dietetics, yoga and meditation and clinical trials. I am a science graduate and Diploma In Management Studies from Ahmedabad Management Association. While studying at P.D.M.S., I undertook a project titled Sources of information of doctors and their prescribing behavior under guidance of Abraham Koshy(Professor at IIMA and co-author of well known book(Principles of Marketing Management)along with Philip Kotler). Previously executed 35 assignments of translation (English to Gujarati and Gujarati to English) pertaining to clinical trials (Patient Information Sheet and Informed Consent Forms). Worked as Medical Representative for 9 years for reputed companies manufacturing pharmaceuticals and dietetics. Created promotional material for Physicians using Coreldraw and Photoshop. Edited some images for enhancement and correction. I possess good command over subject areas of Medicine, Dietetics, Marketing and Advertising, Clinical Trials, Pharmaceutical marketing, Commerce and Finance, Management and Administration.
Qualifications & Certifications
Skillpages has been acquired by Bark.com!
Bark.com is pioneering the way people find local services. Skillpages is the world’s premier directory of service providers.Find out more